Granada 2011. Margalit Matitiahu. |
LA POESÍA DE SEFARAD:
MARGALIT
MATITIAHU,
LA FUENTE ACTUAL DE LA POESÍA EN
SEFARDÍ
La escritura
plural.
Antología
actual de poesía española/1/14 Poemas de
Margalit Matitiahu
Poema indito
ENTRE MADRID Y PARIS
Los anios undidos en las rugas
van coriendo en el puerpo
tocando memorias de sol y luvias
El treno enterompe mis penserios,
en mi respiracion se entregan
Madrid - Paris - Madrid
En Madrid de la Puerta del sol
va sudando la solombra
Paris se encolga sobre mi cabesa
un aire grizo se asenta sobre los
ombros
Paris vestida de dantela
se llena de secretos
como los sintimientos
que nacen en lo desconosido
flotando... flotando....
sin abreigo...
Es un enverano parecido, falso,
luvia golpea la ventana del
estudio
el momento desnudo
se viste de creacion...
Margalit Matitiahu
Poemas del libro “Asiguiendo al
esfuenio”
ENFLAMADA
Enflamada
de palabras
que suben del abismo,
que
se plantan en la tierra
y
llevan sinieficaciones
A
lo desconosido,
Me
vo ande la endevina,
Por
entender ruidos de paredes,
por
descubrir muvimientos
basho
tejados transparantes,
por
llevar a mis entranias
la
sabiduria de la mente,
Por
llenar mis manos vacias,
y
desbrochar dolor
cubierta
con vozes
de
otros mundos.
LA CASA DE LA NOCHE
1
Son las
tres despues de media noche,
los dientes van mashcando
palabras
que
destorban el selencio.
El
tiempo se trespisa.
Un
temblor pasa entre las parparas.
La
noche es un gobernante misterioso
que
aposa su puerpo pesgado
hasta
que lo sigue el ruido de la luz.
2
En mis
oidos suben ruidos de vagones corriendo,
en
mis ojos cerados aparecen fachas
cayendo
en un abismo lleno de demandas.
La
noche se hinche de solombras diferentes
que
van descubriendo
la
desnudez de mis penserios.
yo
arecojo las cinteas del tiempo
y
las guadro dientro los vidros
de
mis entranias.
MUEVA EXISTENCIA
Tu
existencia
desperta en mi la tempesta
cuvierta,
vas
descubriendo mi sonrisa
escondida
en los sotanos de mi puerpo.
Vienes
como un aire de montanias, loco,
que
esparse mis cabellos uno por uno.
El
enverano se consume en mi pelo quemado,
embara
mi vieja aparencia,
estonses,
nace mi cara en mi
con
mueva existencia.
EN EL FONDO DEL TIEMPO
Cuando
la escuridad
cubrira mi cara
y
la tuya
y
vamos a flotar en lo vacio
o
en los fondos cubiertos
con
montones de tiempo .
Ahi,
muestro esprito
va
crecer en cada letra y sinio,
va
desbrochar como un corriente de fuego,
va
encender palabras
piedridas
entre las medianas del tiempo...
Estonses, muestros nombres
se van a grabar en los caminos de
secreto
y
van a abrir las puertas de union.
Margalit Matitiahu. CUENCA- Casas colgadas. Marzo 2011 |
Margalit Matitiahu, poeta nacida en Tel Aviv, Israel, ha publicado
dieciséis libros de poesía en hebreo y
en ladino (el “judeo-espaniol” de algunos de nuestros mejores escritores de la
tradición). Es la fuente actual del sefardí o judeo-español.
Representa a los escritores de
Israel. Miembro del directorio de la organización de derechos de autor ACUM.
Trabajó como Secretaria
Generala de la "Federación Israeli de
Escritores" durante 1986-2008.
Ha obtenido los Premios:
"FERNANDO JENO" 1994
MEXCIO.
"ATENEO DE JAEN" 1996, JAEN, ESPANIA.
"PREMIO DEL PRIMER MINISTRO"
1999 ISRAEL
"Oriente-Occidente en Curtea de Arges,
Romania, 2003.
Homenajes:
En el año 1997 fue
homenajeada por el Ayuntamiento de
León, inaugurando un monolito a la
memoria de los Judíos que vivieron en León antes de la expulsión.
En Diciembre 2003 se inauguró en Puente Castro, León, plaza dedicada al
nombre de Margalit Matitiahu. Homenaje del alcalde de León y Puente Castro.
Ph.D sobre su poesía:
Escrita por la Sra. Giusepina Gerometta en la Universidad
"Degli Studio de Udine" Italia, en la facultad de lenguas
estranieras. 2001-2002.
Ph.D de traducción sobre su poesía:
Escrita por la Sra. Sonja Bertok en la Universidad
“Degli Studio de Trieste” Italia, en la facultad superiora de lenguas modernas
y traducción. 2003-2004
Cine:
Productora
de dos documentales. Trabaja
junto su hijo Jack Matitiahu – director y Fotógrafo de la serie : "Sefarad –
caminos y Vida” sobre la historia judía en España.
“León - Reencuentro" “Toledo – el
secreto oculto"
Presentados en España y
Israel.
Durante 2009 – 2010 - 2011 fue presentado en Festivales Internacionales
de Cine en: Nueva
York, Seattle, Philadelphia, Washington.
BIBLIOGRAFÍA
DE MARGALIT MATITIAHU
16 libros de poesía publicados en Hebreo y Ladino.
Entre ellos:
"ALEGRICA"
- 1992 - Ladino-Hebreo -Eked,
Israel
"ESCALERAS DE MEDIA NOTCHE", 1995
- Hebreo - Tag, Israel
"MATRIZ DE LUZ", 1997 - Ladin
- Tag, Israel
Publicado con el apoyo de la Embajada de España en Israel
"VELA DE LA LUZ", 1997 - Ladino
-España
"Ponte
Aera" con la participación del Ayuntamiento
y la Universidad de LEON
"CAMINO DE TORMENTO" , 2000- Ladino, España, EL TORO DE BARRO, CUENCA,
"BOZES EN LA SHARA", 2001 Ladino,
España, EL TORO DE BARRO, CUENCA
"VAGABONDO ETERNEL" , 2001 Ladino España ,
Colección Aljama,
Ayuntamiento de León, León
"DESPERTAR EL SELENCIO" , 2004 - Ladino-Hebreo, Eked
Israel
"ASIGUIENDO AL ESFUENIO" 2005 – Ladino, Linteo Poesía, España
"CANTON DE SOLOMBRA" 2005
- Ladino, Narila Poesía , España
"La Duda”, 2010 – Cuentos – Español, Librería
Hebraica , Madrid
REVISTA ÁGORA DIGITAL OCTUBRE 2013 ANTOLOGÍA ACTUAL DE POESÍA ESPAÑOLA
Qué delicia, qué curioso, escuchar este ... protocastellano, esta lengua dulce y antigua, antigua...
ResponderEliminar