ÁGORA. ULTIMOS NUMEROS DISPONIBLES EN DIGITAL

jueves, 22 de abril de 2021

NOTICIAS GRAMÁTICAS. celebrando el 22 abril Día de las letras en español

 

NOTICIAS GRAMÁTICAS

 


22 de abril Día del libro en español. Fallo del premio Cervantes de Ágora, que ha sido concedido a Joaquín Garrigós Bueno, por su traducción al español de la obra de Max Blecher, especialmente de su poesía;  y considerando también su extensa trayectoria de traductor y su reconocida labor durante muchos años al servicio del español y de la literatura española como director del Instituto Cervantes en Bucarest.



En el anterior número de la revista Ágora lanzamos el reto a cuantos escritores vagan por Iberia, y aun más allá, de comentar un capítulo del Libro de Miguel de Cervantes. Un paladín se presentó a dicha prueba, con todas las armas de Caballero: el poeta y catedrático de Literatura don José Luis Martínez Valero. Su proeza la habéis podido leer en esta revista que tiene el propósito de suscitar la sonrisa de Cervantes.

Y, como avisamos el año pasado, descontentos como españoles de paz con las celebraciones del Día Mundial del Libro, el día 23 de abril, por parecernos que celebración y fecha amagan una sombra, de mentira y envidia, sobre nuestro idioma español y sobre el mayor escritor de la historia moderna, don Miguel de Cervantes, a cuyo lado se pone al gran Guillermo Shakespeare, sin duda con el oficio de Sancho, para medrar y homenajear de paso la inmortal novela del primero, dibujando a sus dos principales personajes (Quijote y Sancho Panza) en las figuras y nombres de ambos autores, dimos en instituir el Premio cervántico auténtico (el imaginario) y también el auténtico (el imaginario) Dia Mundial del Libro por supuesto en español, el 22 de abril. La sonrisa cervantina, a la que consultamos también este año, nos da carta libre para esas provocaciones o reivindicaciones, por ser la literatura hija de la imaginación.


 

Este año, nuestro imaginario Premio Cervantes, otorgado en el Día Mundial del Libro español, el 22 de abril de 2021, va a recaer en un libro traducido al español: Poesía, de Max Blecher, en su autor, rumano y judío de origen, y en su traductor al español, Joaquín Garrigós Bueno.

Benito Pérez Galdós, segundo Cervantes, es también de los que saben que el español (que tiene un sentido pan-hispánico, como él afirma) es una cultura, y una patria espiritual que, lejos de mermar, crecen y se multiplican con los siglos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario