ANTOLOGÍA
ACTUAL DE POESÍA ESPAÑOLA. La escritura plural / 21
Palabra Silenciada
Octavo peldaño de la noche.
En la noche hacia nada.
Hacia la nada.
Sí, también yo quisiera ser palabra desnuda...
Ángela Figuera
SENTIR la brisa
al borde del camino.
Sentir el camino
adentrándose en los huesos.
Absorber la médula
impasible.
Ser Constatación
de lo imperturbable.
Palabra desnuda.
Sentir el aire concentrado
alrededor de una sílaba.
Silbar.
Reconocer el soplo
de la palabra silenciada.
No poder hablar.
Abstenerse.
Esperar.
Sólo esperar.
Esperar que la turba
arda de nuevo.
Ser turba esperanzada.
Del poemario PASOS- El sueño de
la piedra/URRATSAK- Harriaren loa, Olifante, Zaragoza, 2010
Escritura:
herida
supurando
en el fiel
de la balanza
que sopesa
el silencio.
Fuego y lluvia
crepitando
en la vacuidad
de la página.
Ave de paso
buscando
una tierra
prometida
a un pequeño
tirano.
No
te duermas, no
acaricies los
laureles
de la gloria efímera;
sigue funámbula
visitando el alambre
invisible del riesgo.
Apuesta
por los colores
que inundan las voces
llegadas de ultramar;
enjuga tus lágrimas
con verbena y romero
y déjame acompañarte
en la larga noche
de este mundo
cansado.
No
olvides que eres
imperceptible semilla
en un campo minado
de plegarias;
una suite
desventrada en aras
de la (sin)razón;
un
minúsculo suspiro,
apenas
un sediento corazón.
Del poemario De
eternidad en eternidad, Ed. La Palma, Col. Ministerio del aire,
Madrid, 2006
cuando los sueños asuman los ocasos
desde el declive de cada una de las máscaras,
sólo el aire conservará el rastro,
apenas perceptible, de preteridas mudanzas.
Por eso…
antes de alcanzar la última palabra
vividas ya todas las lunas,
antes de cerrar las páginas del libro,
de todos los libros,
antes de echar un pulso a nuevas transgresiones
en el límite preciso de la última espera,
no olvides calzarte la inocencia,
desandar todos los caminos
allí donde confluyen
recuerdos
fantasmas
conjeturas
y, cara a cara con el sol,
cuando el olvido trafica
con las sombras, verificar
la existencia del vacío.
Del poemario
Vecindades del
aire, Ed. Arte
activo, col. Menhir, Vitoria-Gasteiz,2006
y olvidaré las penitencias
de tantas recaídas
luego
cuando sea otra vez mañana
recordaré los golpes las heridas
las costras de otros días con sus noches
luego
en un instante que no es
mañana ni ayer ni tal vez hoy
sólo un no-tiempo almacenado
tras los muros de esta habitación
en la que olvido
luego
cuando nada ni nadie ni yo
misma recuerde las viejas melodías
los pulsos de la mano en el papel
las llagas abiertas desde el sueño
surgirá
desnuda y sin pudor
aquella que ajena a las edades
decidió por mi
dentro y fuera de mi
haciéndome responsable de todas las cicatrices
de una piel que no es la mía.
Luego, cuando sea
otra vez mañana
todo comenzará
sin mí...
INÉDITO
(Aliento de la tarde)
Has respirado el aliento de la tarde
sola, sin nadie que perturbe tu mudez.
Has llegado a un otero exento de maleza
para aprender a mirar de lejos;
para escuchar el silencio del mundo.
Y has llorado por el mundo.
Has apurado el cáliz redentor
y te has precipitado al vacío
para lavar sus faltas.
Has hecho de la tentación tu más noble causa
y has cometido el peor de los pecados:
te has creído Dios.
Del
poemario inédito Solitudine
BIOBIBLIOGRAFÍA
ÁNGELA SERNA Nace en Salamanca. Vive en Vitoria-Gasteiz. Profesora titular de la UPV/EHU. Directora y editora de la revista TEXTURAS.- Nuevas dimensiones del texto y de la imagen. Traductora, poeta y rapsoda.
Libros
de poesía publicados:
Vocaníbales/Voyelles
cannibales (in Antilogía poética,
Arteragin, 1997);
Poétrica
visualizable, Gala
Naneres, 1996; Alfahar,
Pliegos
de la visión, nº 15, Ed. Babilonia, 2001; Del
otro lado del espejo, Grupo
poético Espinela, Benicarló, 2000; Fases
de Tumiluna, Arte
Activo, 2002; Rasgando
violines
(pequeña antología), biblioteca fpv – Serie Nova, Málaga, 2004;
Luego
será mañana (en otra habitación), Serna-Basoa,
2006; Vecindades
del aire,
Arte Activo, Colección Menhir, 2006; De
eternidad en eternidad,
Ediciones La Palma, Colec. Ministerio del aire, Madrid, 2006. Apuntes
para una melodía futura,
agosto clandestino, Logroño, 2007, Trampantojo,
Ed.
Texturas, Colección escritos en el aire, 2008 (en colaboración con
el artista Juan López de Ael); Pasos.
El sueño de la piedra/Urratzak.Harriaren loa,
Olifante 2010; Definitivamente
polvo,
Corona del Sur, 2011; La
desmesura del círculo/La démesure du cercle,
Arte Activo, 2011 (en colaboración con el artista plástico Claude
Abad); Reedición En euskera-castellano y francés de Luego
será mañana (en otra habitación), Ed.
Corona del sur, 2013; el ensayo La
poesía no muerde (poesía española contemporánea),
LML, 2009.
Sus
poemas aparecen en numerosas antologías y en revistas nacionales e
internacionales. Algunos han sido traducidos al francés, inglés,
italiano, catalán… En 2005 fue invitada al prestigioso festival de
poesía “Voix de la Méditerranée” (Francia), en 2006 a
“Rencontres poétiques du Sud”, Frontignan (Francia), al “V
Festival de poesía del Moncayo” (España). En 2007 ha participado
en el “ I Encuentro de poetas, “palabras pintadas”, y en el
Festival “Agosto Clandestino”, en Logroño (España). En 2008 en
el Festival de poesía “Voci del Meditarreneo” en Italia. En 2012
en el Festival “Poesía en el Guardetxe”, San Sebastián (País
Vasco), etc.
Como
prologuista ha acompañado la obra de poetas como Nieves Salvador,
Yose Álvarez, Belén Reyes, Juan López de Ael, Mikel Varas,
Florence Vanoli, Giuseppe Napolitano y Arantza Semprún, entre otros.
También ha dado conferencias sobre mujeres creadoras como Frida
Kahlo o Patti Smith. Ha sido Jurado de premios como el Ernestina de
Champourcin de poesía o el Premio Euskadi de literatura. En la
actualidad preside la Asociación de Creadores Literarios de Álava
(Krelia.a).
Organizadora
del VIII Encuentro internacional de mujeres poetas (2005
Vitoria), de cuatro congresos sobre “Escritura creativa” y de
numerosos actos relacionados con la poesía.
En
2006 fue finalista del III Premio de Poesía Angel Miguel Pozanco con
el poema “Variaciones para un tambor”.
Como
traductora destaca su traducción de Description de san Marco
de Michel Butor (Editorial Bassarai, Vitoria, 2000), así como poemas
de Amina Saïd, Marie-Claire Bancquart, Jean-Michel Maulpoix, Martine
Broda, Josyane de Jésus Bergey, etc. Como rapsoda ha participado en
dos CD de poesía en gallego: “Bicos para Rosalía” (poemas de
Rosalía de Castro) y “Pensando nelas” (poemas de 20 poetas
gallegas contemporáneas). Ha coorganizado, entre otras, las
performances poéticas: Libros, libros, libros: ceci n´est pas
une bibliothèque, No tan ángelas, Danzar, danzar, danzar, Me
busqué a mí mismo (las dos últimas con motivo del 10
aniversario de la revista La Botica). Desde enero de 2007
organiza las “Citas con la Poesía” (encuentros poéticos +
recitales) en la Casa de Cultura de Vitoria-Gasteiz, así como
otras actividades relacionadas con la música y la poesía que desde
hace cuatro años se celebran en bares de la ciudad: “ Pote-Verso”
“El rincón del verso” y “A la sombra del baobab”.
En
la actualidad prepara una Performance poético-musical
reivindicativa LA
POESÍA ES UN ARMA CARGADA DE PRESENTE
(hasta
los ovarios con un par)
en la que dará lectura al texto GALLOS
DE LA NOCHE
(traducido al euskera) que, publicado en un cuadernillo, se venderá
al precio de 1€ para recaudar fondos destinados el banco de
alimentos. La performance, que tendrá lugar en noviembre,
concentrará a músicos de la calle (raperos), a asociaciones
culturales, artistas y a público en general, y adoptará, siguiendo
la estela de Albert Plá, la forma de una macro manifestación
para “exorcizar el miedo de vivir” en que la crisis nos tiene
sumidos. Intercultural e intergeneracional, dicha performance tendrá
lugar en la vía pública y estará cargada de “esperanzas”.
REVISTA ÁGORA DIGITAL ENERO 2014/ ANTOLOGÍA ACTUAL DE POESÍA ESPAÑOLA
No hay comentarios:
Publicar un comentario