ÁGORA. ULTIMOS NUMEROS DISPONIBLES EN DIGITAL

martes, 4 de julio de 2023

POEMAS DE ELISABETA BOȚAN EN RUMANO Y EN ESPAÑOL (Traducidos del original en rumano al español por la misma autora). Publicado en Ágora N. 20 (Nueva Col) / Per-versiones / Julio 2023

 

        

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                           

Elisabeta Boțan, en la presentación de su libro Vuelo entre dos mundos.

                 Feria del Libro de Madrid, el 10 de junio de 2023.

 

PER-VERSIONES             

 

POEMAS DE ELISABETA BOȚAN EN RUMANO Y EN ESPAÑOL (Traducidos del original en rumano al español por la misma autora)

 

 


POETA



Eu sunt cea care arde pe rugul cuvântului.

 

 

 

LA POETA 



Yo soy aquella que arde en la hoguera de la palabra.

 

         *

 



YING ȘI YANG



Cine sunt eu?
Cine ești tu?

Eu sunt
deșteptarea acelui strigăt
răstignit
între silabe,
p
este bezna timpului.

Eu sunt
peregrina desculță
ce străbate
deșertul cerului
ca să îți înlesnesc
descifrarea
propriilor tale enigme.

Îmi adun umbrele cailor
în veșminte de regină
ca să întregesc lumea
într-o îmbucătură de măr.

Ia-mă de mână
în tremurul jăratecului!

Zbatere de aripi...
Zbor descătușat!

 

 

 


YIN Y YANG


¿Quién soy yo?
¿Quién eres tú?

Yo soy
el despertar
de aquel grito
crucificado
entre sílabas
en las tinieblas del tiempo.

Yo soy
la peregrina descalza
que cruza
los desiertos del cielo
para descifrarte
más fácilmente
tus propios enigmas.

Reúno las sombras de los caballos
en vestimentas de reina
para redondear el mundo
en un bocado de manzana.

Coge mi mano
en el temblor de las ascuas.

Batir de alas...
¡Vuelo sin cadenas!

 

         *

 

 

 

ARS POETICA  


Poetul se retrage în lumina cuvintelor.
N-are nevoie să cucerească paradisuri
 căci el nu crede în infernuri
î
i ajunge așternutul versurilor sale.


 


ARS POETICA    



El poeta se retira en la luz de las palabras.
No necesita conquistar paraísos,
pues él no cree en los infiernos 
l
e basta el lecho de sus versos.

 

         *

 

 

 

EVOCARE


Sub pielea mea, – țintuite în carne–
fosilele sărutărilor tale
dăruite pe altarul asfințiturilor
într-o excursie de duminică
pe crestele norilor.

 

 

 


EVOCACIÓN 


Debajo de mi piel, – clavados en la carne–
los fósiles de tus besos 
rendidos en el altar de los ocasos 
en una caminata de domingo
por las crestas de las nubes.

 

         *

 

 

 

ZBOR

 

 

Secunda de lumină

naște răzvrătirea

din temnița limbajului de lemn.

 

Îmi cresc gheare pe suflet,

din gheare îmi cresc aripi

și zbor peste golul ființei mele.

 

Apoi îmi înfig ghearele 

în scoarța propriei mele istorii

vândute pentru un ciob de iubire.

 

 

 


VUELO



El segundo de luz

alumbra la revuelta

de la prisión del lenguaje de madera.

 

Me crecen garras en el alma,

desde las garras me crecen alas

y vuelo sobre el vacío de mi ser.

 

Después clavo mis garras

en la corteza de mi propia historia

vendida por una esquirla de amor.

 

         *

 

 


                 HAZARD    


                    Dumnezeu
                    pășește
                    desculț
                    peste
                    sufletul
                    meu
                    îl
                    frământă
                    și
                    îl
                    frământă
                    până
                    când
                    capătă
                    formă
                    de
                    lumină.

 

 

 

 

 

                        AZAR 

 

 

                 Dios
                    camina
                    descalzo
                    sobre
                    mi
                    alma
                    la
                    amasa
                    y
                    la
                    amasa
                    hasta
                    que
                    cobra
                    forma
                    de
                    luz.

 

 

 

 

 

ELISABETA BOȚAN (1972, Rumanía) escritora, traductora y gestora cultural. Miembro de la Asociación Colegial de Escritores de España. En el año 2002 se establece en España y en el 2012 gana algunos concursos literarios de poesía y relato breve en español. En 2019 recibe el tercer galardón en la sección de poesía de lenguas extranjeras del Premio Clemente Rebora, Roma. 

Ha publicado tres poemarios, Dimensiones, Egometría, Vuelo entre dos mundos, siete libros traducidos por ella y su obra está incluida en numerosas antologías del ámbito nacional e internacional. Desde hace años colabora con importantes revistas culturales, de lengua rumana o española de diversos países. Gran parte de sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, italiano, chino, griego, árabe y catalán.

Coordina la antología virtual HORIZONTURI POETICE -HORIZONTES POÉTICOS, que abarca más de 1500 traducciones que ha realizado ella misma. Organiza y coordina el Festival Internacional de Poesía Horizontes Poéticos de Alcalá de Henares y otros eventos culturales.

 

ÁGORA DIGITAL / PER-VERSIONES / JULIO 2023

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario