ÁGORA. ULTIMOS NUMEROS DISPONIBLES EN DIGITAL

jueves, 1 de mayo de 2025

"Crecer la vida", de Juan Zapato, original en hebreo y traducción al español por el mismo autor. Ágora 32. Nueva Col. Especial en homenaje a Joaquín Garrigós Bueno, traductor

 


 


לִגְדוֹל אֶּת הַהַײִם

לִהְיוֹת יֶלֶד

כְּדֵי לָתוּר בַּדִּמְיוֹן

 

לִסַכֵן אֶת הַאַשֶּׁלָיה

לִהְיוֹת אֵשׁ

כְּדֵי לִזְרוֹעַ מַלְבֶנוֹת

הַשֶׁמֶשׁ שֶל בְנֵי הַאָדָם

 

לִסוֹבֶב אֶת הַצוּרוֹת

לִהְיוֹת רוּחַ

כְּדֵי לְנַשֵׁק אוֹתָךּ לְבוּשָׁה כְּעֵץ דֶּקֶל

 

לִשתוֹת אֶת הַיָם

לִהְיוֹת אַרגוֹנאָוּט

כְּדֵי לָקַחַת אוֹתָךּ בְּסִפינָה שֶׁלִי

עַד לִשְׂפַת הַאופֶק

 

לְעָגֵן אֶת לִבִּי

לִהְיוֹת נוֹף

כְּדֵי לִהְיוֹת חֶלֶק מִבִּטְנֵך

 

לְשַׁחְרֵר אֶת הַצְעָדִים

לִהְיוֹת דּרֶך

כְּדֵי לְדָבֵר אֵַלײִךּ עַל הַיָמִים

כִּיבּוּשׁ שֶׁל הַחוֹלְמִים

 

לַחְשׁוֹב אֶת הַתִקְוָוּה

לִהְיוֹת נָמַל

כְּדֵי לְִקָבֵּל אֶת הִַתְרָגשׁוּת גָלָיִךּ

 

לְאַהוֹב אֶת קִיוֹמֵך

לִהְיוֹת מְשוֹרֵר

כְּדֵי לִכתּוֹב אֶת גוּפֵך

בְּגדוֹלַת הַמָקוֹר

 

 

 

 

 

crecer la vida

ser niño

para recorrer la imaginería

 

aventurar la fantasía

ser fuego

para sembrar de lunas

el sol de los hombres

 

virar las figuras

ser viento

para besarte vestida de palmera

 

beber el mar

ser argonauta

para llevarte en mi bajel

hasta la orilla del  h  o  r  i  z  o  n  t  e

 

anclar mi corazón

ser paisaje

para formar parte de tu vientre

 

soltar los pasos

ser camino

para hablarte de los días

conquista de los soñadores

 

pensar la esperanza

ser puerto

para recibir la emoción de tus olas

 

amar tu ser

ser poeta

para escribir tu cuerpo

en la inmensidad del origen.

 

 

 

                Trad. del hebreo, por el propio autor, Juan Zapato 

 

 

 

 

 

 


 

JUAN ZAPATO, editor, poeta y periodista cultural. Vive en Israel.  Nacido en la ciudad de Córdoba, Argentina, emigró por primera vez a los cuatro años a Buenos Aires, junto a sus padres. Fue el inicio de un periplo que le llevó hace más de veinte años, en 2002, a Naharia como el lugar para recomenzar su vida.

En el año 2007 publicó su primer libro de poemas “Arderás en mí”. Miembro de la Asociación de Escritores Israelíes en Lengua Castellana (AIELC). Creó y dirigió “Israel Latina”, primer E-mail Magazine bilingüe español-hebreo y la revista “Libros & Lectores”. Coordinó el ciclo de encuentros literarios en Kfar Vradim con el auspicio de la Moatzá Regional y el ciclo “LiterAliá”en la sede de la OLEI Filial Naharia.

Dirige desde el año 2007 el magazine virtual “La Torre de Babel”. En noviembre de 2011, su cuento “Tres tristezas” integra la antología “El Tintero Virtual” editado en España a través de Netwriters y la editorial Atlantis. Su obra lírica como sus ensayos sobre hasbará han sido recogidos en distintos medios locales e internacionales.

Es autor del poemario, también una especie de diario de viajes: Juglarías…un poeta en Israel (disponible a través de su blog). Fundó la colección de libros La Torre de Babel ediciones.

Más información:  https://latorredebabel.wordpress.com/


No hay comentarios:

Publicar un comentario